十大线上网赌网址-欢迎您

The tendency to stereotype, define, 和 “put someone in a box” may be universal in our U.S. culture. Lots of people seem to have an innate desire to label others. Adults may sometimes think this is a youth behavior, or just something kids do at 学校, but I think many (if not most) adults follow the same behavior patterns. What we see people DO, we tend to associate with their identity. Of course the things WE do in our lives, we also tend to take on as identification markers. This is one reas上 an unexpected job change as an adult (young or old) can be such a jarring experience. That w如 certainly my story when 我希望职业生涯,作为一名空军军官在1994年显着缩短. When you stop doing the things you’ve always done or have been doing for quite awhile and expected to keep doing, you stop “wearing the uniform” of your profession… it can be quite disorienting and challenging. We are all much more than simply “what we do,” but we tend to define ourselves and others in our brains 通过 those behaviors. This is not good for multiple reasons. Our identities are far more complex and dynamic than the outward behaviors 和 signs we manifest to others can fully communicate. Yet, unless we have deeper access via conversations or social 媒体 分享 to someone’s thoughts 上 a regular basis, often people 如sume 所见即所得 与身份:你看到的就是你得到的。这是我的经验,一个普遍可悲的假设。

This labeling process may be most obvious at middle or high schools, but it continues later into adulthood. Students at school are seen 通过 peers, parents, and themselves as jocks or athletes, geeks or nerds. Growing up in the 1980s in Kansas, we called the country-music loving kids who drove pickup trucks and wore cowboy boots “the ropers.” At my wife’s high 学校 in West Tex如, they called them “the grits.” We may not label people in such limited ways in adult circles, but I think many people still label 和 have a desire to label n上e-the-less.

500 Internal Server Error- 十大线上网赌网址-欢迎您

Internal Server Error

The server encountered an internal error 和 w如 unable to complete your request. Either the server is overloaded or there is an error in the 应用licati上.

 Twitter上分享了很多 如 我tweetnest档案 揭示了,但我不认为自己是谁基本上由我使用的技术定义的人。但不幸的是,这是很多人“看”,当他们与我互动,所以说是“盒子”的选择在精神上把我进去。 “WES是技术的家伙。”

The BEST geek tattoo! 通过 罗伯特·尼曼, 上 Flickr
Creative Commons Creative Commons Attributi上 2.0 Generic License   通过  罗伯特·尼曼 

我找到那里真的不是在试图讨论或谁把我这个“盒子”口头人反驳了这种多点的。人们不理解。他们根据他们所看到的判断,以及他们所看到的是如此之少。有这种看法的挑战就像是质疑他们断言,天是蓝的。 “是的,当然它是蓝色。这就是我看到的。”

我不是“高科技的家伙。”我是一个父亲。我是一个丈夫。 我是一名教师. 我是耶稣的跟随者. I’m someone who loves relationships and conversations. I’m someone who enjoys having deep conversations about interesting questions, especially with my own children. Yes, I often enjoy helping people resolve technical problems, but that’s not because of an overriding love of technology: It’s because I love relationships 和 I love helping people. If someone wants to generalize about me, I’d much rather hear them say, “He’s a relationship guy” rather than “He’s a 技术 guy.” But people d上’t usually do that.

这里是这个故事的寓意: 请不要与身份等同于能力。 只是因为有人擅长的东西,不承担,甚至用语言表达给他们一个单一的行为将它们定义为一个人。也许它定义自己的身份的一部分。这个角度避免过分概括。正如我们不应该假设我们“知道有人”,是因为自己的肤色或种族群体,我们不“知道有人”仅仅因为我们已经观察到一些线上网赌网址他们的行为不足以对其进行标记。

最大的启示我已经在线上网赌网址身份近年来,我们如何既发展和维护我们自己来自 迈克尔·韦斯奇,在演示文稿,他在2013年二月在爱德蒙腹地电子学习会议中共享的。 我的文字说明 以及 从该演示文稿录制的音频 可用。迈克说,我从来没有听说过或者想过念念以前,是我们的身份是我们较少向外伸出别人,而是,这是从别人反射回我们的事我们周围的事物。他的几乎是“失去自己”的背景下共享此 巴布亚新几内亚 当他在那里做人类学的研究。我认为,当人们叫我“高科技家伙”让我体验在这个认知失调,因为这不是我自己的形象,我看到当我在照镜子。但它是“盒子”很多人看到时,他们看着我,所以这是感知和我的身份的理解,他们反映过来看我。

你有没有经历过类似这样的东西?我被极其天真鼓励其他人不是“等同于能力与身份?”

如果你喜欢这篇文章,发现它是有用的, 考虑订阅Wes的自由,周报。一般WES股新版本在星期一上午,它包括尖端,工具,文本(文章阅读)和视频教程。你也可以 看看过去Wes的通讯版本在线免费!


你知道韦斯利出版了几电子书和“电子书单身?”其中1是免费提供! 去看一下!参观Wes的基于订阅的视频教程库 支持全球技术整合的教师!

更多的方式来学习与WES:你使用智能手机或平板电脑? 订阅Wes的免费杂志上的Flipboard‘ireading’! 遵循医生。十大线上网赌网址的twitter(@wfryerFac电子书的谷歌+。也“喜欢” WES'为“Fac电子书的页面创造性学习的速度“千万不要错过韦斯利的最新技术一体化项目,”显示出与媒体:你想要什么才造就了今天?"

在这一天..

共享→

3个回应 不等同于身份的能力

  1. cur通过alex和er 说:

    I feel you on this one, Wes. I’m the “tech guy” at my job too. This gets especially frustrating when people start to defer to me on issues that are only partly related to technology. “Oh, you are interested in reducing cyber-bullying in 学校s? Talk to Dr. Alexander, he’s our technology guy.” Yeah, not my expertise. Oh, and I definitely think of you as “the relationship guy.” When I look back on our times hanging out at UNT, I remember good conversati上 and 分享 ide如 between two dudes who love teaching 和 just h应用en to know a thing or two about using 技术. 通过 the way, can you tell me how to program my DVR?

  2. 安吉炸锅 说:

    Ha! I have to laugh — because I’m the “tech person” among several (probably all) my various groups of friends & work groups. Many think I can solve all their tech problems. Now it’s most often iPhone questions from people who don’t even know about iTunes.) I tell them to 如k their kids/grand kids/neighbor kids, because I’m just not “that” person for everyone. I tell them that I’m a Mac/Apple person, & they d上’t underst和 why that makes a difference for PC/Android folks. (Who knows how many times I’ve quoted you & said that if you’re having “that” problem, so have others. “Google it!”) So, again — Ha! 🙂

    因为你必须清楚地知道,我早就说,只是因为你可以做一些事情(任何事情 - 不仅仅是技术)嗯,这并不意味着你必须做的 - 任何人/每个人谁问。我花了很多年学习这,也许你现在得到的消息呢!辨别这些事情是困难的。

  3. 考特尼大厅 说:

    I think you bring up a very interesting point. In my recent experience working we have been in the process of trying to hire another individual. It suprises me that when talking about the future employees instead of calling them by name that they are associated with “the girl that wore…” or “the guy that…” its unusual for them to be called by their name. I don’t think any harm is meant 通过 it but it still tends to h应用en as part of our culture I guess. I underts和 how being the “tech pers上” can bother you because I myself have been stereotyped 如 well!

Creative Comm上s License
这项工作是根据许可 知识共享署名3.0许可unported.

十大线上网赌网址-欢迎您